Родной язык — это нечто гораздо большее, чем средство общения. Он является основой физического здоровья, умственных способностей, правильного мировоззрения, жизненного успеха. А бесконечные реформы русского языка разрушают этот фундамент национальной безопасности. К таким выводам пришла известный специалист по истории языка, главный научный сотрудник Центральной государственной библиотеки (бывшая «Ленинка»), доктор филологических наук, профессор Татьяна МИРОНОВА.
Известно, что более 100 лет назад большевики провели грандиозную реформу русского языка, упростив правила грамматики и орфографии. Именно тогда из языка исчезли буквы «ять», «фита», «и десятеричное». В 1956 году в орфографию вновь были внесены изменения, правда, не столь радикальные. Из словарей исчезли такие слова, как «ихний», «ложить», «нема», изменились правила написания ряда слов, в том числе наречий. Именно тогда и были утверждены действующие орфографические правила. Все дальнейшие попытки провести масштабную языковую реформу с треском проваливались.
Как отмечает эксперт Среднерусского института управления-филиала РАНХиГС, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Юлия Бессонова, язык — живой организм. Живое не может не развиваться, меняется жизнь – меняется и язык. Другое дело, что он требует особо бережного к себе отношения и к любому вмешательству со стороны относится с понятной настороженностью. Достаточно вспомнить, сколько издевок вызвала масштабная орфографическая реформа, затеянная в начале 1960-х Никитой Хрущевым. Будучи малообразованным и малограмотным, Хрущев очень стеснялся, что не может писать без ошибок, а потому выступал за упрощение правил русского языка. Если бы реформа состоялась, мы сегодня писали бы «о» после щипящих: «чорный», «жолтый», «жолудь», «жжот». После буквы «ц» шло бы «и» — «циган», «ципленок», «отци», «огурци». Заяц писался бы «заец», а брошюра — «брошура». Исчез бы мягкий знак в окончаниях слов, заканчивавшихся на «ж», «ч», «ш», «щ» — «доч», «мыш», «знаеш», «хочеш».
Обнадёживает, что сейчас, прежде чем предпринимать какие-либо поправки, не говоря уже о реформе языка, принимается решение об экспертизе сложившейся языковой ситуации. Последняя реформа нашего языка совпала с коренными переменами в самом российском обществе, и это совпадение способствовало укоренению принятых изменений. Но не забудем, что эти нововведения обсуждались гуманитариями на протяжении почти двух десятилетий.
В современной России речь идет о новой реформе русского языка, Для этого была создана правительственная комиссия по русскому языку. Задачи перед ней стоят амбициозные — разработать целостную языковую политику, усовершенствовать правила орфографии и пунктуации, определить единые требования к созданию словарей и грамматик, содержащих нормы русского языка. Возглавил комиссию министр просвещения Сергей Кравцов. Надо понимать, что, безусловно, изменения назрели, поскольку язык находится в постоянном развитии, и его состояние столетней давности отличается от того, что мы имеем сейчас. Однако, как заметил Владимир Путин на заседании президентского Совета по русскому языку, никакого «вульгарного упрощенчества» в пунктуации и орфографии быть не должно.